年少有为 If I Were Young
年少有为 If I Were Young
by 李荣浩 Li Ronghao
电视一直闪
The TV keeps flashing
联络方式都还没删
Contacts haven't even been deleted
你待我的好
The way you treated me so well
我却错手毁掉
Was broken by my clumsy hand
也曾一起想
We used to think together
有个地方睡觉吃饭
Of a place to sleep and eat
可怎么去熬
But how should we have faced it
日夜颠倒连头款也凑不到
Day and night turned upside down
Couldn't even collect together the down payment
墙板 被我砸烂
The wall that I smashed
到现在还没修
Hasn't been fixed even now
一碗热的粥
A bowl of warm porridge
你怕我没够
You were afraid I didn't have enough
都留一半带走
And even left half for me to take
给你形容 美好今后你常常眼睛会红
Describing to you a beautiful future
Your eyes would often be red
原来心疼我
It turned out to be your love and worry for me
我那时候不懂
I didn't understand at that time
假如我年少有为不自卑
If I was young and promising and confident in myself
懂得什么是珍贵
And understood how to treasure something
那些美梦
Those beautiful dreams
没给你 我一生有愧
I didn't give you
I'll regret for the rest of my life
假如我年少有为 知进退
If I was young and promising and acted with propriety
才不会让你替我受罪
I wouldn't have let you suffer for me
婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
和你现在那位
With the person beside you now
假如我年少有为不自卑
If I was young and promising and confident in myself
尝过后悔的滋味
After experiencing the taste of regret
金钱地位
Money and power
搏到了却好想退回
I've fought for and won
But somehow feel like returning
假如我年少有为 知进退
If I was young and promising and confident in myself
才不会让你替我受罪
I wouldn't have let you suffer for me
婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
和你现在那位
With the person beside you now
在婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
祝我年少有为
Toasting to my promising youth
-----------------------------------------------------------------
Notes:
自卑
(It means low self-esteem or feel inferior but I felt like 'young and promising and didn't feel inferior' was a little too wordy. So I took the negative and make it into self-confidence instead. Still wordy but...yeah)
知进退
(Another phrase switched out for a synonym. It literally means 'know when to advance and when to retreat' but its used to mean know how to be appropriate, whats suitable, etc.)
那位
(A very Chinese thing but 位 on its own means position or place but 那位 or 那一位 transforms it into a counter for people. The whole lyric 和你现在那位 honestly cuts out so much like literally it would be '[drink] with - you - now - that person)
by 李荣浩 Li Ronghao
电视一直闪
The TV keeps flashing
联络方式都还没删
Contacts haven't even been deleted
你待我的好
The way you treated me so well
我却错手毁掉
Was broken by my clumsy hand
也曾一起想
We used to think together
有个地方睡觉吃饭
Of a place to sleep and eat
可怎么去熬
But how should we have faced it
日夜颠倒连头款也凑不到
Day and night turned upside down
Couldn't even collect together the down payment
墙板 被我砸烂
The wall that I smashed
到现在还没修
Hasn't been fixed even now
一碗热的粥
A bowl of warm porridge
你怕我没够
You were afraid I didn't have enough
都留一半带走
And even left half for me to take
给你形容 美好今后你常常眼睛会红
Describing to you a beautiful future
Your eyes would often be red
原来心疼我
It turned out to be your love and worry for me
我那时候不懂
I didn't understand at that time
假如我年少有为不自卑
If I was young and promising and confident in myself
懂得什么是珍贵
And understood how to treasure something
那些美梦
Those beautiful dreams
没给你 我一生有愧
I didn't give you
I'll regret for the rest of my life
假如我年少有为 知进退
If I was young and promising and acted with propriety
才不会让你替我受罪
I wouldn't have let you suffer for me
婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
和你现在那位
With the person beside you now
假如我年少有为不自卑
If I was young and promising and confident in myself
尝过后悔的滋味
After experiencing the taste of regret
金钱地位
Money and power
搏到了却好想退回
I've fought for and won
But somehow feel like returning
假如我年少有为 知进退
If I was young and promising and confident in myself
才不会让你替我受罪
I wouldn't have let you suffer for me
婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
和你现在那位
With the person beside you now
在婚礼上 多喝几杯
At the wedding, drink a few more cups
祝我年少有为
Toasting to my promising youth
-----------------------------------------------------------------
Notes:
自卑
(It means low self-esteem or feel inferior but I felt like 'young and promising and didn't feel inferior' was a little too wordy. So I took the negative and make it into self-confidence instead. Still wordy but...yeah)
知进退
(Another phrase switched out for a synonym. It literally means 'know when to advance and when to retreat' but its used to mean know how to be appropriate, whats suitable, etc.)
那位
(A very Chinese thing but 位 on its own means position or place but 那位 or 那一位 transforms it into a counter for people. The whole lyric 和你现在那位 honestly cuts out so much like literally it would be '[drink] with - you - now - that person)
Comments
Post a Comment