鸭梨大 Stress
谁晒自拍 按个赞 刷个存在
谁天生宅 爱情只靠下载
谁又加班 十二点 方便面晚餐
谁抢了MIC 这一次 又谁买单
你开的车 比我多 两个轮胎
大不了 晒晒太阳 多流点汗
你跟孤单 谈恋爱 做女子汉
也懒得管 他爱不爱 他烦不烦
(Oh oh oh oh)
年青拼的是心态 简单最自在
(Oh oh oh oh)
跟着我一起摇摆 把烦恼甩开
(Everybody say)
鸭梨 鸭梨大 鸭梨大
(我真的压力大)
鸭梨 鸭梨大 鸭梨大
Too much stress, too much pressure
(就快受不了了)
Can't take it anymore
你吃拉面 我冲方便面
你在塞车 我等地铁
平淡和光鲜 都是在人前
反正上班的路一样远
所以学着自我缓解
别说压力大 谁都压力大
人人压力大 就没压力大 不是吗?
--------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:鸭梨大
(A pun on 压力大, both are pronounced the same way except 鸭梨 is the name of the Chinese white pear. It's internet slang where they use a big pear to represent someone's stress or pressure.)
刷个存在
(刷 is used to mean refresh but it also is used with 刷屏 which means someone posting a ton of stuff on forums/social media in rapid succession.存在 means existence so it either means posting your entire existence or spending your entire existence posting )
宅 - lit. residence
(Used in slang to mean always staying at home, or as an adjective describing someone who always stays indoors)
你开的车 比我多 两个轮胎
(Basically saying you drive a car and I ride a bike, but it really works in Chinese because car is 汽车 and bike is 自行车, so using the word 车 alone makes it ambiguous until they mention the number of tires)
女子汉
(A play on 男子汉 which means very manly or masculine.)
Comments
Post a Comment