答案 Answer
by 杨坤 Yang Kun feat. 郭采洁 Amber Kuo
from 2014央视马年春晚 Year of the Horse Spring Festival Gala
(女 Female)
有个简单的问题 什么是爱情There's a simple question: what is love?
它是否是一种味道 还是引力Is it a kind of taste or is it a kind of gravity?
(男 Male)
从我初恋那天起 先是甜蜜From the day I first fell in love, at first it's sweet
然后紧接着就会有 风雨Then right after there would be wind and rain
(合 Together)
爱就像 蓝天白云 晴空万里 突然暴风雨Love is like blue skies and white clouds, a clear sky stretching for miles, and suddenly stormy weather
无处躲避 总是让人 始料不及No place to take shelter, it always upsets people's expectations
人就像 患重感冒 打着喷嚏 发烧要休息It's as if you've caught a serious cold, sneezing and fever, needing rest
冷热交替 欢喜忧郁 乐此不疲Hot and cold at turns, cheerful then melancholy, so excited you can't sleep
(女 Female)
叫人头晕的问题 什么叫爱情There's a question that causes headaches: what is love?
它是那么地真实 又很可疑It can be so genuine and also so full of doubts
(男 Male)
研究过许多誓言 海枯石烂Countless words of promise have been analysed, the seas have dried and the stones have crumbled
发觉越想要解释 越乱Somehow it feels like the more you try to explain, the more confusing it becomes
(女 Female)
所以说 永远多长 永远短暂 永远很遗憾So it's always lasting, always brief, always full of regrets
每个人有 每个人不同的体验Everyone has a different personal experience
(合 Together)
那滋味 时而在飞 时而下坠 时而又落泪That feeling at any time is flying, is falling, or is crying
动人电影 自己体会 别嫌票太贵Emotional movies, like your own experience, don't complain that the tickets are too expensive
(男 Male)
比如美酒和咖啡 都是水For example wine and coffee are both water
(女 Female)
可一个让你醒 一个让你醉 那么感情But one of them makes you awake, one of them makes you drunkSo then love
(合 Together)
能否以此类推 有的很平淡 有的撕心裂肺Can it also be reasoned with this analogy? Some are ordinary and others break your heart
所以说 永远多长 永远短暂 永远很缓慢So it is always lasting, always brief, always moving slowly
每个人有 每个人不同的计算Everyone has a different kind of plan
神秘的 诺言誓言 甚至谎言 自己去领悟Mysterious words of promise, of oath, and even of lies, you have to understand it by yourself
也许多年 也许瞬间 你自有答案Perhaps in many years, perhaps in the blink of an eye
You'll have your own answer
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notes:
海枯石烂 - lit. the seas dry up and the stones break/crumbled
(Idiom usually paired with 'even', as in even if the seas dry and the stones crumble, [blank] remains unchanged. Basically indicating a long period of time, usually used to describe something that doesn't change. In this case, probably even if the seas dry up and the stones erode away, there still won't be an explanation for love.)
滋味 - lit. taste
别嫌票太贵
(In case my wording is too ambiguous, I don't mean emotional movies that are like your own experience. It means more don't complain about the tickets being too expensive for emotional movies, or your own experience. As in, your own experience is priceless.)
撕心裂肺 - lit. tear [your] heart and split/break open your lungs
(It sounds gory but it basically means grieving or very painful, like breaking your heart or piercing your lungs metaphorically)
你自有答案
(Alt: you'll naturally have an answer)
Comments
Post a Comment